Bob Dylan'ın eseri, dünyanın en sansasyonel protesto şarkılarından "Blowin in the wind" ve Can Yücel'in Türkçe'ye uyarlaması.

Daha kaç köyden sürülsün insan
Adam oluncaya dek
Daha kaç derya dolaşsın martı
Bulsam diye bir tünek
Daha kaç toptan atılsın gülle
Harp toptan kalkıncaya dek
Cevabı, dostum, rüzgârda bunun
Cevabı esen rüzgârda

Daha kaç yıl kök salsın ağaç
Bahar açıncaya dek
Daha kaç yıl kök söksün bu halk
Yerin bulsun diye hak

Daha kaç aydın ışığı görüp
Görmezlikten gelecek
Cevabı, dostum, rüzgârda bunun
Cevabı esen rüzgârda

Daha kaç can canından geçecek
Cana yetinceye dek
Daha kaç el boş açılsın göğe
Göğermedikçe yürek
Daha kaç teller kopsun sazlardan
Bu ses duyuluncaya dek
Cevabı, dostum, rüzgârda bunun
Cevabı esen rüzgârda.

 “Bu şarkı, bir protesto şarkısı ya da onun gibi bir şey değil, çünkü ben bu tür şarkılar yazmıyorum.”

Blowin in the wind ve Bob Dylan

Bob Dylan, ilk kez halka açık olarak seslendirmeden önce, dünyanın en sansasyonel protesto şarkılarından biri olan “Blowin in the wind”i bu şekilde tanıtmıştı. Sonradan, bir benzin istasyonunun karşısındaki kafede sadece 10 dakika içerisinde yazdığını dile getiren Dylan, bu şarkısı ile Sivil Haklar Hareketi’nin de marşını yazmış oldu.

Can Yücel'in Blowin Wind Şarkısını Türkçe'ye Uyarlaması

“Bir İrlanda Türküsü” adı ile Türkçe ’ye uyarlayan Can Yücel, şarkının sözlerine başka anlamlar da katarak ülkemiz içerisindeki bilinirliğini arttırdı. Sevinç Ertalay, Bilgesu Erenus gibi bazı sanatçılar, Yücel’in uyarlamasına dayanarak şarkıyı Türkçe seslendirdi.

Amerikalı bir şarkıcı ve söz yazarı olan Bob Dylan (1941-…), popüler kültürde büyük bir figür olan “Blowin in the wind” gibi bazı şarkıları ile Sivil Haklar ve savaş karşıtı diğer hareketlerin marşları kabul edilen şarkıları kaleme aldı. Bunlara ek olarak, 1994’ten bu yana 8 kitap yayımladı, resimleri ve diğer çalışmaları da büyük sanat galerinde sergilendi. Plakları 100 Milyondan fazla satan Dylan, Grammy, Altın Küre, Pulitzer gibi çok sayıda ödül aldı. 2016’da Amerikan şarkı geleneğinde yeni şiirsel ifadeler yarattığı için Nobel Edebiyat Ödülüne layık görüldü.

Can Yücel (1926-1999), keskin siyasi ve toplumsal bilinci olan ve bir şair olarak, şiirlerinde güçlü bir lirizm ve alaycılık gibi temaları işledi. Eleştirileri nedeniyle birkaç kez hapse atılan Yücel, aynı zamanda Shakespeare, Lorca ve Brecht gibi dünyaca ünlü isimlerin eserlerini de Türkçeye kazandırdı.

1962 yılında yazılan ve ardından “The Freewheelin’ Bob Dylan” albümünde piyasa sürülen “Blowin in the wind”, savaş, barış ve insan özgürlüğü gibi soruları da tekrardan gündeme getirdi. Günümüzde 30’dan fazla dile çevrilen, yüzlerce sanatçı tarafından kaydedilen şarkının eski bir siyahi ilahisi olan “No More Auction Block”un uyarlaması olduğu ve iki şarkının da aynı duyguları işlediği, Bob Dylan’ın 1978’de yaptığı bir röportajda dile getirildi.

Peki her bölümün sonunda yaşanan bütün zorlukların cevabının rüzgârda (‘The answer, my friend, is blowin’ in the wind/Cevabı Dostum, Rüzgarda bunun’) olduğunu öne süren Dylan, burada ne demek istiyor?  

Dylan, verdiği röportajlardan birinde “Bu havalı insanların çoğu bana cevabın nerede olduğunu söylüyor ama buna inanmayacağım. Hala rüzgârda olduğunu söylüyorum ve huzursuz bir kâğıt parçası gibi biraz aşağı inmesi gerekiyor ... Ama tek sorun, kimse aşağı geldiğinde cevabı almaması, bu yüzden çok fazla insan görüp bilmiyor ... ve sonra uçup gider. Yine de en büyük suçlulardan bazılarının yanlış gördüklerinde ve yanlış olduğunu anladıklarında başlarını çevirenler olduğunu söylüyorum. " şeklinde mistik ve gizemli bir cevap vermiştir.

Bazı sanatçılar kendileri için, bazıları da bütün toplumlar için konuşur. Her iki sanatçı da yaşadıkları ülkelerin büyük özgürlük sesleri olarak, toplumsal meseleleri ciddi bir şekilde ele alarak vurgu yapmaya ve insanları eserleri etrafında birleştirmeye çalıştılar.

 

Kaynakça:

Dylon, Bob-1962. "Blowin' in the Wind”, The Freewheelin' Bob Dylan

https://www.youtube.com/watch?v=G58XWF6B3AA

https://www.biography.com/musician/bob-dylan

Yucel, Can. “Bir İrlanda Türküsü”, Her Boydan 

https://soundcloud.com/zafersatici/can-yucel-bir-irlanda-turkusu-bob-dylan-joan-baes-blowin-in-the-wind-1965-newport-festivali

Eratalay, Sevinc. “Cevabı Dostum Ruzgarda Bunun https://www.youtube.com/watch?v=KXTPKJoYM6I

Erenus, Bilgesu. “Esen Yel”. Yeni Dünya Muzik https://www.youtube.com/watch?v=VNMWCwH2aio


BENZER YAZILAR

Taylor’s Version Nedir?

Taylor’s Version nedir? Neden bazı albümlerin sonunda Taylor’s Version ya da [From The Vault] gibi ibareler yer alıyor? Taylor Swift’in neden böyle bir yol izledi?

Müzisyen Bülent Ortaçgil ve Yapıtları

Bülent Ortaçgil'in hayatı, şarkıları ve müzik camiasındaki yeri.


Paylaş